David Albahari

Goetz et Meyer

|

Traduit du serbe par Gabriel Iaculli et Gojko Lukic

Un professeur de lettre entre deux âges, juif de Belgrade, célibataire,
décide de fouiller les archives de la Seconde guerre mondiale, qui a vu
disparaître presque toute sa famille, au point que la cime de son arbre
généalogique se réduit à quelques branches malingres et presque sèches.

Au cours de ses recherches, il trouve la trace de Goetz et Meyer, deux
jeunes sergents-chefs SS venus à Belgrade avec une tâche bien précise : à
l’aide d’un camion spécialement aménagé, avec Goetz ou Meyer au volant, 5.000 femmes, enfants ou vieillards juifs de Belgrade ont été exterminés.

Qui étaient ces deux hommes, avec qui le narrateur finit par dialoguer ? Ce
récit mêle le tragique à l’ironie, car la réponse est de toute manière
impossible à fournir. il représente sûrement l’un des textes les plus forts
sur l’extermination des Juifs de Serbie.

David Albahari, né à Pec, au Kosovo, mais issu d’une vieille famille juive
belgradoise, est l’un des plus grands écrivains serbes contemporains. Il vit
depuis 1994 au Canada.